LANGUAGE_CODE IT

HANDBOOK_TOOLTIP_HOW_TO_PLAY COME SI GIOCA
HANDBOOK_TOOLTIP_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE COME SI COSTRUISCE UN VEICOLO
HANDBOOK_TOOLTIP_BEARING CUSCINETTI
HANDBOOK_TOOLTIP_LIFT PIATTAFORMA
HANDBOOK_TOOLTIP_CONNECT_TOOL CONNETTORE
HANDBOOK_TOOLTIP_DRIVERS_SEAT SEDILE DI GUIDA
HANDBOOK_TOOLTIP_GAS_ENGINE MOTORE A BENZINA
HANDBOOK_TOOLTIP_THRUSTER PROPULSORE
HANDBOOK_TOOLTIP_TRIGGERS INTERRUTTORI
HANDBOOK_TOOLTIP_CONTROLLER UNITÀ DI CONTROLLO
HANDBOOK_TOOLTIP_LOGIC_GATE PORTA LOGICA
HANDBOOK_TOOLTIP_FREQUENTLY_ASKED_QUESTIONS DOMANDE FREQUENTI

HANDBOOK_HOLD_AND_DRAG Prendi e trascina
HANDBOOK_PRESS Premi
HANDBOOK_RELEASE Lascia
HANDBOOK_HOLD Prendi
HANDBOOK_ARROW_KEYS Tasti Freccia

HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_TITLE COME SI GIOCA

HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_SUBTITLE1 • Navigazione e comandi dei movimenti.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_SUBTITLE2 • Come usare l’inventario e la barra di controllo.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_MOVE Muoviti
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_LOOK Guarda
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_CAMERA Visuale
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_IN_OUT Più / Meno
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_JUMP Salta
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_SPRINT Scatta
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_CROUCH Abbassati
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_INVENTORY Inventario
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE1_HOTBAR Barra di Controllo

HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_SUBTITLE1 • Come posizionare, ruotare e rimuovere oggetti.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_SUBTITLE2 • Altera la dimensione dei materiali di base e cambia la direzione di ridimensionamento.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_ADJUST_POSITION Regola la posizione
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_OBJECT_PLACE Posiziona oggetto
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_OBJECT_REMOVE Rimuovi oggetto
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_OBJECT_ROTATE Ruota oggetto
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE2_ROTATE_DIRECTION Ruota direzione

HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_SUBTITLE • Informazioni sui blocchi e sulle parti di Scrap Mechanic.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_BLOCKS Blocchi
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_BLOCKS_TEXT I componenti per costruire più comuni. I blocchi di materiale possono essere fatti di pietra, legno, plastica o metallo e possono essere ridimensionati semplicemente trascinando e rilasciando. Ideali per costruire grandi strutture con velocità e facilità. Per eliminarli, basta tenere premuto il pulsante destro del mouse e trascinarli. I blocchi sono delineati in blu nell’inventario.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_INTERACTIVE_PARTS Parti interattive
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_INTERACTIVE_PARTS_TEXT Tutte le parti interattive hanno una funzione speciale che porterà in vita le tue creazioni facendole muovere, ruotare, marciare, volare e altro. Possono essere qualsiasi cosa, da un motore a benzina a una radio perfettamente funzionante, e sono delineate in arancione nell’inventario.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_PARTS Parti
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_PARTS_TEXT Costruisci parti dalla forma unica, perfette per personalizzare le tue creazioni. Le parti possono essere qualsiasi cosa, dai telai di supporto in acciaio industriale a delle simpatiche paperelle di plastica, e sono delineate in verde nell’inventario.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_CONSUMABLES Consumabili
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE3_CONSUMABLES_TEXT In arrivo...

HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_SUBTITLE • Tutto sugli strumenti di Scrap Mechanic.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_CONNECT_TOOL Connettore
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_CONNECT_TOOL_TEXT Il migliore amico di ogni meccanico! Usalo per collegare parti interattive come, ad esempio, un motore a benzina ai cuscinetti o un propulsore a un sedile di guida. C’è una moltitudine di cose che puoi collegare, e il connettore è lo strumento che ti permette di farlo.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_LIFT Piattaforma
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_LIFT_TEXT Costruendo sulla piattaforma creerai strutture che possono muoversi liberamente e non saranno ancorate al terreno; inoltre, i cuscinetti saranno stabili e ti permetteranno di costruire più facilmente. Puoi riposizionare qualsiasi creazione disancorata sulla piattaforma quando lo desideri.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_SLEDGEHAMMER Martello
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_SLEDGEHAMMER_TEXT Con questo potente martello puoi muovere oggetti liberi colpendoli. Puoi anche difenderti dagli attacchi usando il pulsante destro del mouse.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_PAINT_TOOL Pennello
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_PAINT_TOOL_TEXT Dipingi parti o blocchi per personalizzare le tue creazioni o persino creare opere d’arte! Dipingi con il pulsante sinistro del mouse e cancella con quello destro. Premi Q per scegliere il colore. Ti basta tenere premuto il pulsante sinistro del mouse e trascinare per dipingere superfici più grandi.
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_WELD_TOOL Saldatore
HANDBOOK_HOW_TO_PLAY_PAGE4_WELD_TOOL_TEXT Salda le tue creazioni! Seleziona il saldatore e clicca col pulsante sinistro del mouse su una creazione libera, quindi clicca con il pulsante sinistro del mouse sulla superficie di un’altra creazione per unirle. Puoi anche unire parti che si toccano sulla piattaforma. Tieni premuto il pulsante sinistro del mouse sulla prima parte e trascinala verso quella a cui vuoi unirla.

HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_TITLE COME SI COSTRUISCE UN VEICOLO

HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE1_SUBTITLE1 • Metti la piattaforma sul terreno, dopodiché costruisci una base di blocchi su di essa come mostrato.
HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE1_SUBTITLE2 • Aggiungi i cuscinetti, le ruote, il sedile e il motore a benzina.
HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE1_SUBTITLE3 • Collega il tutto usando il connettore.

HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE2_SUBTITLE1 • Assicurati che tutti i collegamenti siano come mostrato.
HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE2_SUBTITLE2 • Imposta tutti i cuscinetti sulla corretta rotazione e avvia il motore.
HANDBOOK_HOW_TO_BUILD_A_VEHICLE_PAGE2_SUBTITLE3 Puoi costruire infiniti veicoli seguendo questi semplici passi, quindi continua a fare esperimenti!

HANDBOOK_BEARING_TITLE CUSCINETTI

HANDBOOK_BEARING_PAGE1_SUBTITLE1 • Tutto ciò che colleghi a un cuscinetto ruoterà.
HANDBOOK_BEARING_PAGE1_SUBTITLE2 • Possono essere alimentati da un motore oppure se collegati a un’unità di controllo tramite il connettore.
HANDBOOK_BEARING_PAGE1_SUBTITLE3 • Se collegati a un sedile di guida, i cuscinetti si possono controllare con la tastiera.

HANDBOOK_LIFT_TITLE PIATTAFORMA

HANDBOOK_LIFT_PAGE1_SUBTITLE1 • Costruisci sulla piattaforma per evitare che le tue creazioni vengano ancorate al terreno.
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_SUBTITLE2 • Impedirà ai cuscinetti di muoversi facilitando la costruzione.
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_SUBTITLE3 • Rimuovendo la piattaforma rilascerai la tua creazione, ma puoi sempre riposizionare le costruzioni libere su di essa quando lo desideri.
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_ADJUST_HEIGHT Regolare l’altezza
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_PICKING_UP_OBJECTS Raccogliere oggetti liberi
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_PICKING_UP_OBJECTS_CLICK_ON_OBJECT Clicca sull'oggetto
HANDBOOK_LIFT_PAGE1_PICKING_UP_OBJECTS_CLICK_ON_GROUND Clicca sul terreno

HANDBOOK_CONNECT_TOOL_TITLE CONNETTORE

HANDBOOK_CONNECT_TOOL_PAGE1_SUBTITLE1 • Ti permette di collegare parti interattive trascinando da un punto di collegamento ad un altro come mostrato.
HANDBOOK_CONNECT_TOOL_PAGE1_SUBTITLE2 • Se colleghi un motore a un cuscinetto, puoi cliccare col pulsante destro del mouse per cambiarne il senso di rotazione.

HANDBOOK_DRIVERS_SEAT_TITLE SEDILE DI GUIDA

HANDBOOK_DRIVERS_SEAT_PAGE1_SUBTITLE1 • Se unisci il sedile di guida a un cuscinetto con il connettore, puoi avere il controllo diretto del cuscinetto
HANDBOOK_DRIVERS_SEAT_PAGE1_SUBTITLE2 da seduto. Lo stesso vale per i motori.
HANDBOOK_DRIVERS_SEAT_PAGE1_SUBTITLE3 • Anche i pulsanti e gli interruttori collegati possono essere attivati dal sedile.

HANDBOOK_ENGINE_TITLE MOTORE A BENZINA

HANDBOOK_ENGINE_PAGE1_SUBTITLE1 • Fa ruotare fino a 5 cuscinetti collegati.
HANDBOOK_ENGINE_PAGE1_SUBTITLE2 • Avviamento e velocità vengono controllate tramite il tasto E.
HANDBOOK_ENGINE_PAGE1_SUBTITLE3 • Può essere collegato al sedile di guida come mostrato.

HANDBOOK_THRUSTER_TITLE PROPULSORE

HANDBOOK_THRUSTER_PAGE1_SUBTITLE1 I propulsori fanno spiccare il volo alle tue creazioni!
HANDBOOK_THRUSTER_PAGE1_SUBTITLE2 • Si attivano collegando qualsiasi tipo di attivatore o sedile di guida.
HANDBOOK_THRUSTER_PAGE1_SUBTITLE3 • Assicurati che gli oggetti a cui vuoi far spiccare il volo non siano ancorati al suolo.

HANDBOOK_TRIGGERS_TITLE INTERRUTTORI

HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SUBTITLE1 • Si usano per attivare altre parti interattive come motori, propulsori, unità di controllo e altro.
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SUBTITLE2 • Ce ne sono di 3 tipi che funzionano in modi differenti.
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SWITCH Interruttore
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SWITCH_TEXT Accende o spegne le creazioni.
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_BUTTON Pulsante
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_BUTTON_TEXT Attiva parti collegate finché il pulsante rimane premuto.
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SENSOR Sensore
HANDBOOK_TRIGGERS_PAGE1_SENSOR_TEXT Attiva creazioni collegate quando rileva un movimento nel suo raggio d'azione.

HANDBOOK_CONTROLLER_TITLE UNITÀ DI CONTROLLO

HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE1_SUBTITLE1 • Permette di creare macchine che si trasformano e si muovono.
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE1_SUBTITLE2 • Programma la rotazione in sequenza dei cuscinetti a determinati gradi e attivali con un attivatore.
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE1_SUBTITLE3 Impariamo le basi per costruire una porta automatica.

HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_SUBTITLE1 • Tieni premuto il pulsante sinistro del mouse e trascina a destra o a sinistra per impostare i gradi sul quadrante come mostrato.
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_SUBTITLE2 • Attiva la porta con l’attivatore che hai collegato all'unità di controllo.
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_SUBTITLE3 L’unità di controllo è una parte interattiva indispensabile con possibilità infinite.
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_ADJUST_SPEED Regola la velocità dell’unità di controllo
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_ADJUST_START_ANGLE Regola la posizione di partenza
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_FINE_TUNE_ANGLE Aggiusta l’angolo tenendo premuto
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_TOGGLE_REPEAT Aziona la sequenza per ripetere indefinitamente
HANDBOOK_CONTROLLER_PAGE2_TOGGLE_BACK_AND_FORTH Aziona la sequenza per andare avanti e indietro

HANDBOOK_LOGIC_GATE_TITLE PORTA LOGICA

HANDBOOK_LOGIC_GATE_PAGE1_SUBTITLE1 • Ti permette di creare soluzioni basate sulla logica.
HANDBOOK_LOGIC_GATE_PAGE1_SUBTITLE2 • La porta logica è un potente blocco che ti permette di programmare in forma fisica.
HANDBOOK_LOGIC_GATE_PAGE1_SUBTITLE3 • Segui questi passi per imparare la configurazione di base per aprire una porta con due attivatori separati.

HANDBOOK_FAQ_TITLE DOMANDE FREQUENTI

HANDBOOK_FAQ_PAGE1_SUBTITLE1 • Ti senti perso/a e non sai cosa fare?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_SUBTITLE2 • Qui troverai le risposte alle tue domande.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_CREATION_FELL_OVER Oh, no! La mia creazione è caduta, come faccio a raddrizzarla?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_CREATION_FELL_OVER_ANSWER Con la piattaforma selezionata, clicca sulla tua creazione col pulsante sinistro del mouse, quindi punta uno spazio vuoto sul suolo e premi di nuovo il pulsante sinistro del mouse per posizionare la tua creazione. Questa apparirà sul suolo e potrà essere di nuovo posizionata sulla piattaforma.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_FINDING_THE_INVENTORY Dove si trova l'inventario con altre parti per costruire?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_FINDING_THE_INVENTORY_ANSWER You open the inventory by pressing the "I" key. When you find a part you want to use, drag it from the inventory in to your hotbar below.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_ROTATE_PARTS Come si ruotano le parti?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_ROTATE_PARTS_ANSWER You rotate parts by pressing the "Q" key or "Shift + Q"
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_PARTS_PLACE_OR_REMOVE Come si posizionano o rimuovono le parti?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_PARTS_PLACE_ANSWER Per posizionare una parte, seleziona una parte per costruire nella tua barra di controllo e premi il pulsante sinistro del mouse.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_PARTS_REMOVE_ANSWER Per riprenderla, punta la parte e tieni premuto il pulsante destro del mouse.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_REMOVE_CONNECTIONS Come si rimuovono i collegamenti con il connettore?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_REMOVE_CONNECTIONS_ANSWER Ti basta afferrare il collegamento a una delle estremità e trascinalo di nuovo verso l'altro punto di collegamento.
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_CAMERA_ANGLE Come si cambia l'inquadratura?
HANDBOOK_FAQ_PAGE1_CAMERA_ANGLE_ANSWER Tieni premuto il tasto ALT e usa la rotellina del mouse per aumentare o diminuire lo zoom.

ALERT_CONTROL_OVERRIDE Controllato da un altro oggetto interattivo.
ALERT_CONTROLLER_CONNECTION_ERROR Errore di connessione dell’unità di controllo.
ALERT_DRIVERS_SEAT_OCCUPIED Questo sedile è occupato.
ALERT_DRIVERS_SEAT_ON_LIFT Assicurati di rimuovere la piattaforma prima di usare il sedile di guida.
ALERT_EMPTY_RIGID_BODY Corpo rigido vuoto
ALERT_FAILED_TO_BUILD_SHAPE Creazione della forma non riuscita
ALERT_FAILED_TO_PARSE_JSON Analisi JSON non riuscita
ALERT_FARMING_DETECTED RILEVATA COLTIVAZIONE NON AUTORIZZATA!
ALERT_HUNGER Affamato
ALERT_INSUFFICIENT_MATERIALS Parti insufficienti
ALERT_INVALID_JOINT_POSITIONS Posizione snodo non valida
ALERT_INVALID_JSON JSON non valido
ALERT_JOINT_CONNECTION_ERROR Errore di connessione dello snodo
ALERT_MAX_CONNECTIONS Numero max di connessioni raggiunto
ALERT_MAX_CONNECTIONS_BEARINGS Numero max di cuscinetti raggiunto
ALERT_NO_CONNECTIONS Nessuna connessione
ALERT_NON_EXISTING_SHAPE Forma inesistente
ALERT_NOT_THE_CREATOR_OF_BLUEPRINT NON SEI IL CREATORE DI QUESTA APPARECCHIATURA
ALERT_STONE_TOO_BIG Questa pietra è troppo grande per il martello.
ALERT_THIRST Assetato
ALERT_TREE_TOO_BIG Questo albero è troppo grande per il martello.
ALERT_UNABLE_TO_COLLECT_ALL Impossibile raccogliere tutte le parti.

ALL_CAPS TUTTI
BACK INDIETRO
BROWSE SFOGLIA
BUILD COSTRUISCI

CHALLENGE_BUILDER COSTRUTTORE SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_2 COSTRUTTORE SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_ADD AGGIUNGI AL PACCHETTO SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_CHALLENGE_NAME Nome sfida
CHALLENGE_BUILDER_CHALLENGE_PACK_NAME Nome pacchetto sfida
CHALLENGE_BUILDER_CHALLENGE_PACK_NAME_2 NOME PACCHETTO SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_CHALLENGE_PACKS PACCHETTI SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_CHAT_MESSAGE Ti diamo il benvenuto a Scrap Mechanic: Costruttore Sfida! Dai un’occhiata alla piattaforma per vedere qualche creazione prefabbricata che potrebbe tornarti utile. Sono presenti i comandi della chat per determinare con quali strumenti un giocatore può iniziare la tua sfida. Digita “/help” nella chat per ottenere una lista di tutti i comandi disponibili.
CHALLENGE_BUILDER_HAVE_TO_BEAT_LINE_1 Devi superare la sfida
CHALLENGE_BUILDER_HAVE_TO_BEAT_LINE_2 prima di poterla condividere.
CHALLENGE_BUILDER_NEW_CHALLENGE NUOVA SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_NEW_CHALLENGE_PACK NUOVO PACCHETTO SFIDA
CHALLENGE_BUILDER_NO_PACKS_LINE_1 Non hai ancora nessun pacchetto sfida.
CHALLENGE_BUILDER_NO_PACKS_LINE_2 Per crearne uno, premi
CHALLENGE_BUILDER_SAVE_BEFORE_EXIT SALVARE PRIMA DI USCIRE?
CHALLENGE_BUILDER_SAVE_REMINDER Ricorda di salvare la tua sfida di tanto in tanto.

CHALLENGE_FINISH FINE
CHALLENGE_MENU_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_1 Dai libero sfogo alla tua creatività.
CHALLENGE_MENU_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_2 Crea le tue tortuose sfide e
CHALLENGE_MENU_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_3 metti alla prova i tuoi amici.
CHALLENGE_MENU_BUILDER_TITLE_LINE_2 TUE
CHALLENGE_MENU_BUILDER_TITLE_LINE_3 SFIDE
CHALLENGE_MENU_SELECT_CHALLENGE SCEGLI SFIDA
CHALLENGE_MENU_TITLE SFIDA
CHALLENGE_NEW_RECORD NUOVO RECORD
CHALLENGE_NEXT SUCCESSIVO
CHALLENGE_PACK_MENU_TITLE PACCHETTO SFIDA
CHALLENGE_RESET AZZERA
CHALLENGE_RESTART RICOMINCIA
CHALLENGE_WIN HAI VINTO!

CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_BACKPACK Zainetto
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_FACE Volto
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_GLOVES Guanti
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_HAIR Capelli
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_HAIR_FACIAL Barba
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_HATS Cappelli
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_LEGS Gambe
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_SHOES Scarpe
CHARACTER_CUSTOMIZATION_CATEGORY_TORSO Torso
CHARACTER_CUSTOMIZATION_TITLE PERSONAGGIO

CHAT_PLAYER_DISCONNECTED è stato disconnesso/a.
CHAT_PLAYER_JOINED ha iniziato a giocare.
CHAT_PLAYER_KICKED è stato cacciato/a.
CHAT_PLAYER_LEFT ha abbandonato la partita.
CHAT_PLAYER_RECONNECTED si è ricollegato/a.

CHEST_TITLE_CHEST CASSA
CHEST_TITLE_LOST_ITEMS OGGETTI PERDUTI

COLLECT Raccogli

CONTAINER_TITLE_AMMUNITION MUNIZIONI
CONTAINER_TITLE_BATTERY BATTERIA
CONTAINER_TITLE_CHEMICAL SOSTANZA CHIMICA
CONTAINER_TITLE_FERTILIZER FERTILIZZANTE
CONTAINER_TITLE_GAS BENZINA
CONTAINER_TITLE_GENERIC CONTENUTI
CONTAINER_TITLE_REFINERY RENDIMENTO RAFFINERIA
CONTAINER_TITLE_SEED SEME
CONTAINER_TITLE_WATER ACQUA

CONTROLLER_DRIVER_SEAT_LOCK Blocco cuscinetto
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_SETTINGS Impostazioni
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_TITLE SEDILE DI GUIDA
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_TURN_LEFT Sterzata a sinistra
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_TURN_RIGHT Sterzata a destra
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_TURN_SPEED Velocità di sterzata
CONTROLLER_DRIVER_SEAT_TURNING STERZATA

CONTROLLER_ENGINE_ELECTRIC_TITLE MOTORE ELETTRICO
CONTROLLER_ENGINE_GAS_SCRAP Di scarto
CONTROLLER_ENGINE_GAS_TITLE MOTORE A BENZINA
CONTROLLER_ENGINE_INSTRUCTION Trascina per regolare la potenza erogata.

CONTROLLER_LIGHT_TITLE LUCI

CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_AND Attivo se tutti gli attivatori collegati sono attivi.
CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_NAND Attivo se uno qualsiasi degli attivatori collegati è inattivo.
CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_NOR Attivo se tutti gli attivatori collegati sono inattivi.
CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_OR Attivo se uno qualsiasi degli attivatori collegati è attivo.
CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_XNOR Attivo se un numero pari di attivatori collegati è attivo.
CONTROLLER_LOGIC_DESCRIPTION_XOR Attivo solo se uno degli attivatori collegati è attivo.
CONTROLLER_LOGIC_TITLE PORTA LOGICA

CONTROLLER_PISTON_RANGE Portata
CONTROLLER_PISTON_SPEED Velocità
CONTROLLER_PISTON_TITLE PISTONE

CONTROLLER_SENSOR_COLOR Modalità colore
CONTROLLER_SENSOR_COLOR_PICKER_TITLE_1 SELEZIONA
CONTROLLER_SENSOR_COLOR_PICKER_TITLE_2 COLORE
CONTROLLER_SENSOR_MODE Modalità
CONTROLLER_SENSOR_MODE_BUTTON Pulsante
CONTROLLER_SENSOR_MODE_SWITCH Interruttore
CONTROLLER_SENSOR_SOUND Suoni
CONTROLLER_SENSOR_TITLE SENSORE

CONTROLLER_SEQUENCE_LOOP CICLO
CONTROLLER_SEQUENCE_NOT_USED Non in uso
CONTROLLER_SEQUENCE_TITLE EDITOR ROTAZIONE
CONTROLLER_SEQUENCE_UNLOCK Si sblocca al livello

CONTROLLER_SUSPENSION_INTERACTION Trascina per regolare la rigidità.
CONTROLLER_SUSPENSION_TITLE SOSPENSIONI

CONTROLLER_THRUSTER_INSTRUCTION Trascina per regolare la potenza.
CONTROLLER_THRUSTER_TITLE PROPULSORE

CONTROLLER_TIMER_DELAY IMPOSTA RITARDO
CONTROLLER_TIMER_SECONDS SECONDI
CONTROLLER_TIMER_TICKS TICK
CONTROLLER_TIMER_TITLE TIMER

CONTROLLER_TONE_BUTTON_DANCE DANZA
CONTROLLER_TONE_BUTTON_RETRO RETRO
CONTROLLER_TONE_DRUM_GLITCH Glitch
CONTROLLER_TONE_DRUM_HIHAT Charleston
CONTROLLER_TONE_DRUM_KICK Calcia
CONTROLLER_TONE_DRUM_MISC Varie
CONTROLLER_TONE_STYLE Stile
CONTROLLER_TONE_TITLE NOTE ROBOTRASPORTATORE
CONTROLLER_TONE_VOLUME Volume

CONTROLLER_UPGRADE MIGLIORA
CONTROLLER_UPGRADE_Bearings Cuscinetti
CONTROLLER_UPGRADE_Colors Colori
CONTROLLER_UPGRADE_Connections Connessioni
CONTROLLER_UPGRADE_Efficiency Efficienza
CONTROLLER_UPGRADE_Force Forza
CONTROLLER_UPGRADE_Gears Marce
CONTROLLER_UPGRADE_Range Portata
CONTROLLER_UPGRADE_Settings Impostazioni
CONTROLLER_UPGRADE_Speed Velocità
CONTROLLER_UPGRADE_Stiffness Rigidità
CONTROLLER_UPGRADE_Thrust Propulsione

COOKBOT_PIZZA PIZZA BURGER
COOKBOT_REVIVAL BAGUETTE DI RIANIMAZIONE
COOKBOT_TITLE ROBOCHEF
COOKBOT_VEGGIE HAMBURGER VEGETARIANO

CRAFT COSTRUISCI

CRAFTBOT_TITLE ROBOARTIGIANO

DAMAGE_BREATH Stai annegando
DAMAGE_HUNGER Stai morendo di fame
DAMAGE_THIRST Disidratato

DATE DATA

DELETE ELIMINA

DESCRIPTION Descrizione
DESCRIPTION_CAPS DESCRIZIONE

DRESSBOT_BOX_COUNT_PART_1 Hai
DRESSBOT_BOX_COUNT_PART_2 scatole di vestiti
DRESSBOT_INSTRUCTION Trascina una scatola di vestiti qui
DRESSBOT_MAKE CREA
DRESSBOT_PICK_UP RACCOGLI
DRESSBOT_RECEIVE CONGRATULAZIONI!
DRESSBOT_TIME Tempo
DRESSBOT_TITLE ROBOSARTO
DRESSBOT_UNBOX DISIMBALLA

ERRMSG_CONNECTION_LOST_LINE1 Connessione persa
ERRMSG_CONNECTION_LOST_LINE2 Controlla la connessione a Internet.
ERRMSG_CONNECTION_TIMEOUT_LINE1 Tempo scaduto per la connessione all'host
ERRMSG_CONNECTION_TIMEOUT_LINE2 Controlla la connessione a Internet e riprova.
ERRMSG_DATABASE_ISSUE Si è verificato un problema durante la gestione del file di salvataggio.
ERRMSG_INVALID_SHAPE_ID Il mondo contiene una parte non supportata.
ERRMSG_KICKED_FROM_SERVER_LINE1 Sei stato cacciato/a
ERRMSG_KICKED_FROM_SERVER_LINE2 dall’host.
ERRMSG_NO_WORLD_LINE1 Nessun mondo base creato per la modalità di gioco!
ERRMSG_NO_WORLD_LINE2 Ti sei dimenticato/a di creare un mondo nello script di gioco?
ERRMSG_OLD_TERRAIN_TEST_LINE_1 I file di salvataggio del costruttore terreni risalenti alle versioni precedenti
ERRMSG_OLD_TERRAIN_TEST_LINE_2 del test non funzionano più
ERRMSG_REQUIRED_MOD Mod richiesta
ERRMSG_SAVE_ALREADY_EXISTS Esiste già un file di salvataggio con questo nome.
ERRMSG_SERVER_SHUTDOWN_LINE1 L'host è stato chiuso
ERRMSG_TITLE_CONNECTION_FAILED Connessione non riuscita
ERRMSG_TITLE_CONNECTION_LOST Connessione persa
ERRMSG_TITLE_ERROR ERRORE
ERRMSG_TITLE_FAILED_TO_LOAD_WORLD Caricamento del mondo non riuscito
ERRMSG_TITLE_SORRY Ci spiace!
ERRMSG_TITLE_WARNING Avviso
ERRMSG_UGC_DEPENDENCY_DELETED Una parte dei contenuti usata in questo mondo non esiste più!
ERRMSG_UGC_UNPUBLISHED_LINE_1 non è stato pubblicato.
ERRMSG_UGC_UNPUBLISHED_LINE_2 I tuoi amici non potranno unirsi
ERRMSG_UNLOAD_MOD_LINE1 È stata rimossa una mod usata in precedenza!
ERRMSG_UNLOAD_MOD_LINE2 Questo potrebbe impedire il caricamento del mondo.
ERRMSG_UNLOAD_MOD_LINE3 Vuoi davvero procedere?
ERRMSG_VERSION_MISMATCH_LINE1 Versione non corrispondente
ERRMSG_VERSION_MISMATCH_LINE2 Aggiorna il client e riprova.

GAME_MODE_MENU_CHALLENGE SFIDA
GAME_MODE_MENU_CREATIVE CREATIVA
GAME_MODE_MENU_SURVIVAL SOPRAVVIVENZA
GAME_MODE_MENU_TITLE SCEGLI MODALITÀ DI GIOCO

HIDEOUT_RECEIVE RICEVI
HIDEOUT_TITLE NASCONDIGLIO
HIDEOUT_TRADE SCAMBIA
HIDEOUT_TRADING SCAMBIO

INFO_BUSY Oggetto in uso
INFO_HOME_CRASH_SITE Nuovo punto di rigenerazione: Astronave schiantata
INFO_HOME_MECHANIC_STATION Nuovo punto di rigenerazione: Stazione meccanica
INFO_HOME_NOT_STORED Dormire qui è troppo pericoloso.
INFO_HOME_STORED Punto di rigenerazione salvato
INFO_INVENTORY_FULL Inventario pieno
INFO_NO_CORE Non hai un nucleo energetico!
INFO_OUT_OF_ENERGY Energia esaurita
INFO_OUT_OF_FUEL Benzina esaurita
INFO_PICKED_LOOT Raccolto
INFO_POWER_RESTORED L’energia è stata ripristinata!
INFO_REQUIRES Richiede
INFO_REQUIRES_POWER Richiede energia
INFO_TOO_STEEP Troppo ripido

INGREDIENTS INGREDIENTI

INTERACTION_CHANGE_ROTATIONAL_DIRECTION Cambia rotazione
INTERACTION_DESTROY Distruggi
INTERACTION_DOWN Giù
INTERACTION_EAT Mangia
INTERACTION_FEED Nutri
INTERACTION_FERTILIZE Fertilizza
INTERACTION_FILL Riempi
INTERACTION_FORCE_BUILD Forza costruzione
INTERACTION_INSERT Inserisci
INTERACTION_PICK_UP Raccogli
INTERACTION_PLACE Posiziona
INTERACTION_PLACE_CREATION_ON_LIFT Solleva creazione
INTERACTION_PLACE_LIFT Posiziona piattaforma
INTERACTION_PLACE_LIFT_ON_GROUND Posiziona la creazione sulla piattaforma
INTERACTION_PLANT Pianta
INTERACTION_PUT_DOWN Metti giù
INTERACTION_PUT_SOIL Disponi terreno
INTERACTION_REFINE Raffina
INTERACTION_RESPAWN Rigenera
INTERACTION_REVIVE Rianima
INTERACTION_THROW Lancia
INTERACTION_TINKER Migliora
INTERACTION_UP Su
INTERACTION_USE Usa
INTERACTION_USE_DRESSBOT Usa Robosarto
INTERACTION_USE_WARDROBE Usa armadio

INVENTORY_BACKPACK ZAINETTO
INVENTORY_NO_DESCRIPTION non ha ancora una descrizione.
INVENTORY_TITLE ZAINETTO

LEVEL LIVELLO

LIFT_DELETE ELIMINA
LIFT_EXPORT_SAVE SALVA
LIFT_EXPORT_TITLE SALVA CREAZIONE
LIFT_IMPORT_BUILD COSTRUISCI
LIFT_IMPORT_SHARE CONDIVIDI
LIFT_IMPORT_TITLE CARICA CREAZIONE

MATERIAL MATERIALI

MECHANIC_STATION_COOK_BOT Robochef
MECHANIC_STATION_CRAFT_BOT Roboartigiano
MECHANIC_STATION_DRESS_BOT Robosarto
MECHANIC_STATION_REFINERY_BOT Roboraffinatore
MECHANIC_STATION_RESOURCE_COLLECTOR Raccoglitore di risorse
MECHANIC_STATION_TITLE_1 STAZIONE
MECHANIC_STATION_TITLE_2 MECCANICA

MENU_CREATIVE_GAME_NAME Rinomina la tua partita
MENU_CREATIVE_NO_SAVES Per avviare una partita in modalità creativa, rinomina il tuo mondo nella casella sottostante e premi
MENU_CREATIVE_SELECT_WORLD SELEZIONA MONDO
MENU_CREATIVE_TILE_BUILDER COSTRUTTORE MATTONELLE
MENU_CREATIVE_TILE_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_1 Progetta e dai forma alle mattonelle del mondo
MENU_CREATIVE_TILE_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_2 da usare nel Costruttore Mattonelle.
MENU_CREATIVE_TILE_BUILDER_TITLE_LINE_1 CREA
MENU_CREATIVE_TILE_BUILDER_TITLE_LINE_2 MATTONELLE MONDO
MENU_CREATIVE_TITLE CREATIVA
MENU_CREATIVE_WORLD_BUILDER COSTRUTTORE MONDO
MENU_CREATIVE_WORLD_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_1 Cuci insieme le mattonelle
MENU_CREATIVE_WORLD_BUILDER_DESCRIPTION_LINE_2 per creare mondi strabilianti.
MENU_CREATIVE_WORLD_BUILDER_TITLE_LINE_1 CREA IL
MENU_CREATIVE_WORLD_BUILDER_TITLE_LINE_2 TUO MONDO

MENU_INGAME_EXIT ESCI
MENU_INGAME_INVITE_FRIEND INVITA AMICI
MENU_INGAME_RESUME RIPRENDI
MENU_INGAME_SAVE SALVA
MENU_INGAME_SAVE_AND_TEST SALVA E TESTA
MENU_INGAME_STOP_TEST INTERROMPI TEST

MENU_MAIN_CHARACTER PERSONAGGIO
MENU_MAIN_COPYRIGHT © 2020 Axolot Games. Tutti i diritti riservati.
MENU_MAIN_EXIT_GAME ESCI DAL GIOCO
MENU_MAIN_OPTIONS OPZIONI
MENU_MAIN_VERSION Scrap Mechanic ver. BETA

MENU_MODS_DISABLE_ALL DISABILITA TUTTO
MENU_MODS_ENABLE_ALL ABILITA TUTTO
MENU_MODS_NO_MODS_PART_1 Non hai mod installate.
MENU_MODS_NO_MODS_PART_2 per accedere a tutte le
MENU_MODS_NO_MODS_PART_3 mod disponibili su Steam.
MENU_MODS_SELECTED Seleziona mod
MENU_MODS_SELECT_MODS SELEZIONA MOD
MENU_MODS_TITLE MOD

MENU_NEW_FLAT PIATTO
MENU_NEW_TERRAIN TERRENO

MENU_OPTION_ANISOTROPIC_16X Anisotropico 16x
MENU_OPTION_ANISOTROPIC_2X Anisotropico 2x
MENU_OPTION_ANISOTROPIC_4X Anisotropico 4x
MENU_OPTION_ANISOTROPIC_8X Anisotropico 8x
MENU_OPTION_APPLY APPLICA
MENU_OPTION_BILINEAR Bilineare
MENU_OPTION_DEFAULT PREDEFINITO
MENU_OPTION_HIGH Alto
MENU_OPTION_LOW Basso
MENU_OPTION_MEDIUM Medio
MENU_OPTION_TRILINEAR Trilineare
MENU_OPTION_VERY_HIGH Molto alto
MENU_OPTIONS_AUDIO AUDIO
MENU_OPTIONS_AUDIO_AMBIENT Ambiente
MENU_OPTIONS_AUDIO_EFFECT Effetti
MENU_OPTIONS_AUDIO_GUI GUI
MENU_OPTIONS_AUDIO_MASTER Volume principale
MENU_OPTIONS_AUDIO_MUSIC Musica
MENU_OPTIONS_CONTROLS COMANDI
MENU_OPTIONS_CONTROLS_AIM_SENSITIVITY Sensibilità mira
MENU_OPTIONS_CONTROLS_ATTACK Attacca
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BIND_CONFLICT_PART_1 Associazione attualmente assegnata a
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BIND_CONFLICT_PART_2 Sostituirla?
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BIND_TEXT_PART_1 Premi un tasto qualsiasi o
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BIND_TEXT_PART_2 per annullare.
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BIND_TITLE ASSOCIA
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BINDING_MOUSE_BUTTON_LEFT Pulsante sx mouse
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BINDING_MOUSE_BUTTON_RIGHT Pulsante dx mouse
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BINDING_NOT_SET Non impostato
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BINDING_SCROLL_DOWN Scorri in basso
MENU_OPTIONS_CONTROLS_BINDING_SCROLL_UP Scorri in alto
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CANCEL Annulla
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CATEGORY_GAMEPLAY GAMEPLAY
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CATEGORY_HOTBAR BARRA DI CONTROLLO
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CATEGORY_MISC VARIE
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CATEGORY_MOVEMENT MOVIMENTO
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CHAT Chat
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CRAWL Striscia
MENU_OPTIONS_CONTROLS_CREATE Crea
MENU_OPTIONS_CONTROLS_FORCE_BUILD Forza costruzione
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HANDBOOK Manuale
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_1 Ogg. barra di controllo 1
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_10 Ogg. barra di controllo 10
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_2 Ogg. barra di controllo 2
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_3 Ogg. barra di controllo 3
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_4 Ogg. barra di controllo 4
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_5 Ogg. barra di controllo 5
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_6 Ogg. barra di controllo 6
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_7 Ogg. barra di controllo 7
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_8 Ogg. barra di controllo 8
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_ITEM_9 Ogg. barra di controllo 9
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_NEXT Ogg. barra di controllo succ.
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_NEXT_PAGE Barra di controllo succ.
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_PREVIOUS Ogg. barra di controllo prec.
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_PREVIOUS_PAGE Barra di controllo prec.
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_SELECT_1 Seleziona barra di controllo 1
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_SELECT_2 Seleziona barra di controllo 2
MENU_OPTIONS_CONTROLS_HOTBAR_SELECT_3 Seleziona barra di controllo 3
MENU_OPTIONS_CONTROLS_INVALID_ACTION non è un’azione valida
MENU_OPTIONS_CONTROLS_INVENTORY Inventario
MENU_OPTIONS_CONTROLS_INVERTED_Y_AXIS Asse Y invertito
MENU_OPTIONS_CONTROLS_JUMP Salta
MENU_OPTIONS_CONTROLS_LIFT_DOWN Abbassa
MENU_OPTIONS_CONTROLS_LIFT_UP Solleva
MENU_OPTIONS_CONTROLS_LOGBOOK Registro
MENU_OPTIONS_CONTROLS_MOVE_BACKWARD Vai indietro
MENU_OPTIONS_CONTROLS_MOVE_FORWARD Vai avanti
MENU_OPTIONS_CONTROLS_RESET Azzera
MENU_OPTIONS_CONTROLS_ROTATION_NEXT Rotazione successiva
MENU_OPTIONS_CONTROLS_ROTATION_PREVIOUS Rotazione precedente
MENU_OPTIONS_CONTROLS_SPRINT Scatta
MENU_OPTIONS_CONTROLS_STRAFE_LEFT Slitta a sinistra
MENU_OPTIONS_CONTROLS_STRAFE_RIGHT Slitta a destra
MENU_OPTIONS_CONTROLS_TINKER Migliora
MENU_OPTIONS_CONTROLS_USE Usa
MENU_OPTIONS_CONTROLS_ZOOM_IN Ingrandisci
MENU_OPTIONS_CONTROLS_ZOOM_OUT Riduci

MENU_OPTIONS_DISPLAY SCHERMO
MENU_OPTIONS_DISPLAY_DISPLAY_MODE Modalità di visualizzazione
MENU_OPTIONS_DISPLAY_DISPLAY_MODE_BORDERLESS_WINDOW Finestra senza bordi
MENU_OPTIONS_DISPLAY_DISPLAY_MODE_FULLSCREEN Schermo intero
MENU_OPTIONS_DISPLAY_DISPLAY_MODE_WINDOWED A finestra
MENU_OPTIONS_DISPLAY_FOV Campo visivo
MENU_OPTIONS_DISPLAY_LANGUAGE Lingua
MENU_OPTIONS_DISPLAY_RESOLUTION Risoluzione
MENU_OPTIONS_DISPLAY_VEHICLE_CAMERA_MODE Modalità visuale veicolo
MENU_OPTIONS_DISPLAY_VEHICLE_CAMERA_MODE_FOLLOW Visuale agganciata
MENU_OPTIONS_DISPLAY_VEHICLE_CAMERA_MODE_FREE Visuale libera
MENU_OPTIONS_DISPLAY_VEHICLE_CAMERA_MODE_STRICT_FOLLOW Visuale fissa
MENU_OPTIONS_DISPLAY_VERTICAL_SYNCHRONIZATION Sincronizzazione Verticale

MENU_OPTIONS_GRAPHICS GRAFICA
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_BLOOM Effetto blooming
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_CAMERA_SHAKE Vibrazioni visuale
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_CREATIVE_ONLY Solo creativa
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_DOF Profondità di campo
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_DRAW_DISTANCE Distanza di visualizzazione
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_DYNAMIC_LIGHTS Luci dinamiche
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_FOLIAGE Densità fogliame
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_FXAA Antialiasing
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_GODRAYS Raggi luminosi
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_PARTICLE_QUALITY Qualità particelle
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_REFLECTION_QUALITY Qualità riflessi
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_SHADER_QUALITY Qualità shader
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_SHADOW_QUALITY Qualità ombre
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_SHADOW_RESOLUTION Risoluzione ombre
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_SSAO SSAO
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_TEXTURE_FILTERING Filtraggio texture
MENU_OPTIONS_GRAPHICS_TEXTURE_QUALITY Qualità texture

MENU_OPTIONS_TITLE OPZIONI
MENU_OPTOINS_CONTROLS_BINDING_MOUSE_BUTTON Pulsante mouse

MENU_SURVIVAL_NO_SAVES_1 Per iniziare una nuova partita di sopravvivenza.
MENU_SURVIVAL_NO_SAVES_2 Rinomina il tuo mondo nella casella sottostante
MENU_SURVIVAL_NO_SAVES_3 e premi
MENU_SURVIVAL_TITLE SOPRAVVIVENZA

MENU_YN_CANCEL ANNULLA
MENU_YN_MESSAGE_ACCEPT_DISPLAY Confermi queste impostazioni?
MENU_YN_MESSAGE_CONFIRM Sei sicuro/a?
MENU_YN_MESSAGE_DELETE_BLUEPRINT Vuoi eliminare questo progetto?
MENU_YN_MESSAGE_DELETE_CHALLENGE_PACK Il pacchetto sfida verrà eliminato in modo permanente e non potrà essere ripristinato.
MENU_YN_MESSAGE_DELETE_FROM_LIFT Vuoi eliminare questa creazione dalla piattaforma?
MENU_YN_MESSAGE_OVERWRITE_BLUEPRINT Esiste già una creazione con questo nome. Vuoi sovrascriverla?
MENU_YN_MESSAGE_REMOVE_CHALLENGE La sfida verrà rimossa dal relativo pacchetto.
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_AUDIO Vuoi ripristinare tutte le impostazioni audio predefinite?
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_CONTROLS Sei sicuro/a di voler ripristinare l’associazione dei tasti a quelle predefinite?
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_DISPLAY Sei sicuro/a di voler ripristinare le impostazioni dello schermo a quelle predefinite?
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_GRAPHICS Sei sicuro/a di voler ripristinare le impostazioni grafiche a quelle predefinite?
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_TITLE_1 RIPRISTINA
MENU_YN_MESSAGE_RESTORE_TITLE_2 A PREDEFINITI
MENU_YN_MESSAGE_SHARE_CHALLENGE_PACK Così caricherai il pacchetto sfida sul Workshop.
MENU_YN_MESSAGE_UPDATE_CHALLENGE_PACK Così sovrascriverai il pacchetto sfida esistente sul Workshop.
MENU_YN_NO NO
MENU_YN_OK OK
MENU_YN_TITLE_ARE_YOU_SURE SEI SICURO/A?
MENU_YN_YES SÌ

MODS MOD
NEW_GAME NUOVA PARTITA
OFF Off
OFF_CAPS OFF
ON On
ON_CAPS ON

PAINT_TOOL_TITLE PENNELLO

PART_FILTER_BLOCKS BLOCCHI
PART_FILTER_CONSUMABLE CONSUMABILE
PART_FILTER_INTERACTIVE INTERATTIVI
PART_FILTER_MODS PARTI MOD
PART_FILTER_PARTS PARTI
PART_FILTER_TOOLS STRUMENTI
PLAY GIOCA
PLAYTIME TEMPO DI GIOCO
PROPERTY_BUOYANCY GALLEGGIAMENTO
PROPERTY_DURABILITY DUREVOLEZZA
PROPERTY_FLAMMABLE INFIAMMABILE
PROPERTY_FRICTION ATTRITO
PROPERTY_WEIGHT PESO

REMOVE RIMUOVI

SCRAP_MECHANIC Scrap Mechanic

SEARCH Ricerca
SHARE CONDIVIDI

SLIDER_FAST VELOCE
SLIDER_LIMIT LIMITE
SLIDER_MAX MAX
SLIDER_SLOW LENTO

STEAM_WORKSHOP WORKSHOP DI STEAM
STEAM_WORKSHOP_2 Workshop di Steam
STEAM_WORKSHOP_ACTION_VERIFY_INTEGRITY Controlla che i file di gioco siano integri
STEAM_WORKSHOP_BY di
STEAM_WORKSHOP_DOWNLOADING DOWNLOAD
STEAM_WORKSHOP_EXPORT_UNNAMED Senza nome
STEAM_WORKSHOP_FAILED_CREATE_ITEM Creazione dell’oggetto per il Workshop non riuscita
STEAM_WORKSHOP_FAILED_DOWNLOAD Creazione dell'oggetto su workshop fallita
STEAM_WORKSHOP_FAILED_FIND_FOLDER Impossibile creare la cartella per
STEAM_WORKSHOP_FAILED_REASON Motivo
STEAM_WORKSHOP_FAILED_REASON_ACCESS_DENIED Accesso negato
STEAM_WORKSHOP_FAILED_REASON_DATA_CORRUPTION Dati danneggiati
STEAM_WORKSHOP_FAILED_REASON_DISK_FULL Disco pieno
STEAM_WORKSHOP_FAILED_REASON_ERROR_CODE Errore di codice
STEAM_WORKSHOP_FAILED_UPLOAD Aggiornamento non riuscito
STEAM_WORKSHOP_IMPORT_MODS_MISSING MOD MANCANTI
STEAM_WORKSHOP_IMPORT_PARTS_MISSING PARTI INSUFFICIENTI
STEAM_WORKSHOP_NO_DESCRIPTION Questo progetto non ha una descrizione.
STEAM_WORKSHOP_SHARING CONDIVISIONE
STEAM_WORKSHOP_UPDATE AGGIORNA
STEAM_WORKSHOP_UPDATING AGGIORNAMENTO
STEAM_WORKSHOP_UPLOAD_CHANGES_COMMIT Esecuzione delle modifiche
STEAM_WORKSHOP_UPLOAD_CONFIG_PREP Preparazione configurazione
STEAM_WORKSHOP_UPLOAD_CONTENT_PREP Preparazione dei contenuti
STEAM_WORKSHOP_UPLOAD_CONTENT_UPLOAD Caricamento dei contenuti
STEAM_WORKSHOP_UPLOAD_IMAGE_UPLOAD Immagine d’anteprima dell’aggiornamento
STEAM_WORKSHOP_UPLOADING Aggiornamento

TIME TEMPO
TIME_DAYS giorni fa
TIME_HOUR ora fa
TIME_HOURS ore fa
TIME_MINUTE minuto fa
TIME_MINUTES minuti fa
TIME_MONTH mese fa
TIME_MONTHS mesi fa
TIME_YEAR anno fa
TIME_YEARS anni fa
TIME_YESTERDAY Ieri

TOOL_TIP_IE_BLOCK_NOT_FOUND BLOCCO NON TROVATO
TOOL_TIP_IE_DRAG_TO_ROTATE TRASCINA PER RUOTARE

UGC_AFFECTED_ITEMS Oggetti interessati
UGC_AND_CONTENT e
UGC_AND_CORE_GAME e gioco base!
UGC_CANNOT_FIND Impossibile trovare
UGC_CANNOT_FIND_FILE_ID Impossibile trovare il file ID di Steam
UGC_ERROR_ID_CONFLICT Conflitto tra ID
UGC_UNPUBLISHED_DEPENDENCY Uno degli oggetti richiesti non è stato pubblicato dal rispettivo autore. ID locale

UNKNOWN_MOD <Mod sconosciuta>

UNLOCK Sblocca
UNLOCKED Sbloccato

WARNING AVVISO
WARNING_TUNNELING_LINE1 Stai giocando nel modo sbagliato!
WARNING_TUNNELING_LINE2 Smettila!
WARNING_TUNNELING_TITLE Ehi!

WORLD_BUILDER_CLEAR_WORLD AZZERA MONDO
WORLD_BUILDER_CONTINUE Vuoi continuare?
WORLD_BUILDER_DELETE_WORLD_CONFIRM Sei sicuro/a di voler cancellare questo mondo?
WORLD_BUILDER_FREE_PLACEMENT Collocazione libera
WORLD_BUILDER_INVALID_NAME Nome del file non valido!
WORLD_BUILDER_LOAD_WORLD CARICA
WORLD_BUILDER_MAIN_MENU MENU PRINCIPALE
WORLD_BUILDER_NAME_ALREADY_EXISTS Esiste già un mondo con questo nome.
WORLD_BUILDER_OVERWRITE Vuoi sovrascriverlo?
WORLD_BUILDER_REMOVE_ALL_TILES Proseguendo, rimuoverai tutte le mattonelle dal mondo attuale!
WORLD_BUILDER_SAVE_WORLD SALVA MONDO
WORLD_BUILDER_SAVE_WORLD_SUCCESS Mondo salvato
WORLD_BUILDER_TITLE COSTRUTTORE MONDO
WORLD_BUILDER_WORLD_NAME NOME MONDO                                                          